Преводи и услугите покрай преводите

Да, да, точно така – преводите (превеждане от език на език) и услугите покрай преводите – благодарение на интернет и в частност на Google попаднах на много добра агенция за преводи. Та ето каква е цялата кратка история:
Преди известно време се наложи да превеждам пакет от официални документи, за чуждестранни партньори, с които работя редовно. Търсейки в интернет за преводи във Варна попаднах на уеб страницата на Преводаческа агенция “Феникс ЕМ”. Подготвен с информация за услугите, които предлагат, се свързах с тях, посетих ги в офисът им, където ми предложиха освен да преведат документите и да ги легализират. След като се договорих за услугите поразпитах и какво всъщност е това “легализация на документи“. Бях чувал, но така и не се бях интересувал що за услуга е това. Оказва се, че предложената услуга пести много време, нерви и разкарване, защото се прави в София, а самите документи минават през няколко институции за по един печат. След няколко дни получих обаждане да отида и да си получа пакета – на прилична цена получих готовите преведени и легализирани документи, разпечатани на добре оформени бланки, с подписи и печати, за които дори не бях подозирал, че съществуват.
Офисът на “Феникс ЕМ” се намира на много удобно място – аз отидох до там с градския транспорт, че не ми се търсеше място къде да се паркирам, но се оказа, че има паркинг, а ако сте нейде покрай Община Варна – дори можете да поизтъркате подметки и да отидете пеша. Служителите са отзивчиви, а ако не ви трябва официален превод на “бланка” – предлагат и “онлайн” услуга – изпращате им материалите за превод по e-mail или скайп и ако се налага уточняване – се свързват с вас. Крайният продукт ще получите отново в електронен формат.

By Steliyan

Казвам се Стелиян, роден съм през далечната 1973 г. в гр. Варна в доста горещо според мен лято :) 35 години обаче трудно се описват с няколко думи ... Ще опитам да го правя по малко в последствие...